仕事内容:
- 海外候補者の英文レジュメ(職務経歴書)のスクリーニング、要約、自社フォーマット(日本語)への翻訳。海外候補者に対する英語での求人案内、面接設定、カジュアル面談のファシリテーション。クライアント企業(外資系・グローバル企業)へ提出する英語の提案書・報告書の作成・ネイティブチェック。
- 5人未満の組織で爆発的な成果を出すため、生成AI(ChatGPT等)や高度な翻訳ツールを組み込んだ効率的な翻訳フローの構築。テンプレートの作成やナレッジの型化(Notion等への蓄積)を行い、社内のメンバーが誰でもスピーディーにグローバル案件に対応できるバックオフィス基盤の確立。
- 欧米の最先端の採用手法(RPOのトレンドなど)やキャリアコーチングに関する論文、書籍、SaaSツールの仕様書の調査・翻訳。ただ直訳するだけでなく、「自社の事業にどう活かせるか」という視点でインサイト(洞察)を添えて経営陣へフィードバックし、新サービス開発のインフラを支える業務。
※入社後の業務内容の変更なし
アピールポイント:
- 5人未満の組織のため、あなたの語学力や翻訳のアウトプットは、そのまま会社の「グローバル展開のスピード」に直結します。経営陣のすぐ隣で、翻訳の枠を超えて「どうすれば海外の優秀な人材を惹きつけられるか」という採用・RPOの上流戦略にまでアイデアを出し、実行に移せる圧倒的なエキサイティングさがあります。将来的には「グローバル事業部マネージャー」や「海外展開責任者」のポジションが最短距離で用意されています。
- 単に「英語が読み書きできる」だけの人は世の中にたくさんいます。しかし、御社で働くことで、これからの時代に最も需要が高まる「RPO(採用代行)の仕組み」「人材紹介のプロデュース力」「キャリアコーチングのノウハウ」を自然と吸収できます。「グローバル採用の本質がわかり、組織構築まで語れる翻訳家」という、市場にほとんど存在しない超高価値なハイブリッド人材へと飛躍できます。
- 「人の可能性を最大化する」ことを生業とする御社だからこそ、自社のメンバーが最も生産性高く、イキイキと働ける環境づくりを徹底します。面倒なアナログ作業は最新のSaaSやAIで徹底的に自動化し、あなたは「人間にしかできない、背景を汲み取った高度なローカライズや、候補者との温かみのあるコミュニケーション」に集中できます。フラットでクリーンな環境で、プロとしての誇りを持って仕事に向き合えます。
求める人材:
★未経験歓迎★
勤務時間・曜日:
■フレックスタイム制
■標準労働時間8時間/日 ※10:00~19:00で1時間休憩の方が多いです。
■コアタイムなし
休暇・休日:
■土日祝休み
■GW、年末年始、リフレッシュ、慶弔、有給休暇
勤務地:
■屋内禁煙(喫煙室あり)
※入社後の勤務地の変更なし
給与:
■想定年収:550万円〜800万円
※経験・スキルに応じて上限・下限の調整あり
※成果次第でさらなる高収入も可能
■昇給:年2回(4月・10月)
定期的な評価制度により、成長や成果をしっかり反映。短期間での昇給・昇格のチャンスもあります。
■賞与:年2回+業績賞与(6月・12月、年間で月給の4ヶ月分~)
会社業績と個人の成果を正当に評価し、利益を還元。
待遇・福利厚生:
■交通費規定支給
■通信費規定支給
■資格取得補助 (セミナー・書籍購入など自己成長のための費用をサポート)
■昼食費規定支給
■退職金(確定拠出年金)
■有給休暇(入社直後に20日支給)
その他:
■書類選考→一次面接→最終面接
雇用形態: 正社員
給与: 400,000円 - 600,000円 月給
平均所定労働時間(1か月当たり): 160時間