COMPANY INFORMATION
Capella Kyoto Four-storey high and home to 89 rooms, Capella Kyoto pays homage to the city's rich heritage through its curation of Japanese artworks and artefacts. Minutes away from the celebrated Miyagawa-chō Kaburenjo, a theatre for geiko and maiko dances, each guest room is furnished with soothing hues, intricate textures and reinterpreted in a contemporary manner to embrace the future while respecting the important legacy of Kyoto's geisha traditions. An enchanting space of pure beauty and unexpected treasure awaits.
企業情報
カペラ京都は4階建て全89の客室を擁し、日本の美術品や工芸品のキュレーションを通して京都の豊かな遺産に敬意を表しています。芸妓や舞妓が舞う有名な宮川町歌舞練場から数分の距離にあり、各客室は落ち着いた色合いと複雑なテクスチャーでまとめられ、京都の芸妓の伝統という重要な遺産を尊重しながらも、未来を受け入れるために現代的な方法で表現されています。純粋な美しさと思いがけない宝物に満ちた魅惑的な空間をお届けしております。
JOB DESCRIPTION
- Oversee operations and maintain service standards of the Culturist department
- Build strong relationships with guests, including VIPs and repeat guests
- Recommend and arrange cultural, dining, and local experiences
- Develop partnerships with external service providers
- Handle complaints and drive service recovery and improvements
- Analyze guest feedback and continuously improve service quality
- To be expert in local culture and heritage, provides flawless and luxury personalized service to all guests
- Responsible for the upkeep of the Capella Living Room
仕事内容
- Culturist部門の運営管理およびサービス基準の維持
- VIP・リピーターを含むゲストとの関係構築と体験価値の向上
- 地域文化・ダイニング・体験の提案および手配
- 外部パートナーとの関係構築によるサービス強化
- クレーム対応およびサービス改善の実施
- チーム育成・パフォーマンス向上の推進
- 顧客フィードバック分析とサービス品質の継続的改善
- 地元の文化と遺産に精通し、ゲストに完璧でラグジュアリーなパーソナライズサービスを提供
- カペラリビングルームの維持管理の対応
QUALIFICATIONS
- At least 2 years of work experience in the accommodation department at luxury hotel
- Business-level proficiency in both English and Japanese (Speaking and writing)
- Good understanding of Kyoto and its local offerings
- Diploma of college or university preferably in Hotel/Hospitality Management
- Excellent interpersonal skills with personable character, good at cultivating strong guest relations
- Knowledge in Property Management System (e.g. OPERA). Competent computing skills (e.g. Microsoft Office)
- Preferred: Experience in pre-opening a luxury hotel. Concierge experience is of advantage
- Other: Team-oriented and possesses strong interpersonal skills
応募条件
- ラグジュアリーホテル宿泊部実務経験2年以上
- 業務に支障ないレベルの英語・日本語(スピーキングおよびライティング)
- 京都に関する知識を有する方
- ホテル・ホスピタリティマネジメントの学位が望ましい
- 親しみやすい性格、優れた対人スキルがあり、ゲストと良好な関係を築ける方
- プロパティマネジメントシステム(例:OPERA)に関する知識。コンピュータスキル(例:Microsoft Office)
- 歓迎:ラグジュアリーホテルでの開業経験、コンシェルジュ経験
- その他:チームワークを重んじることができる方で人
EXPERIENCE
- Minimum 2 years in a similar role in luxury hotels/resorts in Kyoto
- Membership in Les Clefs d'Or or Japan Concierge Association is an advantage
経験
- 京都のラグジュアリーホテルまたはリゾートでの同等職務経験2年以上
- レ・クレドールまたは日本コンシェルジュ協会会員は優遇