仕事内容:
言語ペアは韓国語から日本語で、主にゲーム翻訳の制作がメインとなります。
従ってゲーム翻訳・ローカライズを得意とされている方、大歓迎です!
直訳ではなく、ゲームの特性やキャラクター・世界観を理解し、
品質の高い翻訳ができるフリーランスの方のご応募お待ちしております!
アピールポイント:
昨今は韓日案件の需要が高まっております!
たくさんのご応募お待ちしております!
求める人材:
・ローカライズの経験年数が1年以上
・フリーランス翻訳者としての経験年数が1年以上
・納期を守れる方
・メールの返信が迅速な方
・memoQが使用可能な方
給与:
【業務報酬】
・業務委託契約となります。
※単価は、弊社のトライアルの結果(内容・スキルなど)によって決定致します。
※フリーランス経験や、翻訳ジャンルにもよりますが、「4円/文字orワード」以上のご依頼になります。
その他:
【選考方法】
①Indeedより、ご応募ください。
②トライアルを実施いたしますので、誓約書へのサインと捺印をお願い致します。
③トライアルの評価を、当社の定める審査基準により行います。一定基準をクリアされた方には、「プロフィール登録」と「業務委託基本契約」のご対応をお願いいたします。
【ご注意】
トライアルを通過し、翻訳者登録が完了しても、
すぐに業務をお願いすることを約束するのものではございません。
出来るだけ、翻訳業務をお願いできるよう対応いたしますが、
翻訳するゲームのジャンルや、翻訳者様のスキル、得意ジャンル、
また提出期限や、一人当たりの翻訳量等を考慮した上での依頼となります事、予めご了承ください。
雇用形態: 業務委託
職歴:
- ローカライズ: 1年 (必須)
- 翻訳: 1年 (必須)