1、AbletounderstandJapaneSEtechnicaldocuments(USErGuides、Requirements、ED、ID)
andtranslateintoEnglishtechnicaldocuments(forthedeveloPMentteamsunderstanding)、
2、AbletounderstandEnglishtechnicaldocuments(ED、ID、TestCaSEs、TestResults)
andtranslateintoprofessionalJapaneSEtechnicaldocuments(theSEareclientdeliVerables
1、
日本の技術文書(ユーザGuides、Requirements、ED、ID)を理解して、英語の技術文書(開発チーム理解のために)に移されることができる
2、
英語の技術文書(ED、ID、TestCaSEs、TestResults)を理解して、専門の日本の技術文書に移されるできる(これらが、クライアント配達可能なものです